See collabo on Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "collabos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "collabo (plural collabos)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Music",
"orig": "en:Music",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "46 5 49",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 4 35 27 0 1",
"kind": "other",
"name": "Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A collaboration with another artist, in urban contemporary music."
],
"id": "en-collabo-en-noun--C8B13no",
"links": [
[
"music",
"music"
],
[
"collaboration",
"collaboration"
],
[
"artist",
"artist"
],
[
"urban contemporary",
"urban contemporary"
]
],
"raw_glosses": [
"(music, slang) A collaboration with another artist, in urban contemporary music."
],
"tags": [
"slang"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
77
]
],
"ref": "2020, Cara Black, Three Hours in Paris, page 194:",
"text": "\"Look, our doctor's been arrested. And the veterinarian, well, he's a collabo. It's too dangerous for him to stay here. We could all be killed.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A collaborator; a traitor."
],
"id": "en-collabo-en-noun-YNqUTeK4",
"links": [
[
"collaborator",
"collaborator"
],
[
"traitor",
"traitor"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) A collaborator; a traitor."
],
"tags": [
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-us-collabo.oga",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-us-collabo.oga/En-us-collabo.oga.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/En-us-collabo.oga",
"tags": [
"US"
],
"text": "Audio (US)"
}
],
"word": "collabo"
}
{
"forms": [
{
"form": "collabos",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "collaboing",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "collaboed",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "collaboed",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "collabo (third-person singular simple present collabos, present participle collaboing, simple past and past participle collaboed)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Music",
"orig": "en:Music",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "46 5 49",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 4 35 27 0 1",
"kind": "other",
"name": "Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
89
]
],
"ref": "2004, CMJ New Music Report, number 891, page 6:",
"text": "The Yohimbe Brothers are DJ Logic (the jazz-influenced turntable wizard who had collaboed with Medeski Martin And Wood and Body Count) and guitarist Vernon Reid (the dreaded fret-monster behind Living Colour and various solo excursions) […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To collaborate with another artist, in urban contemporary music."
],
"id": "en-collabo-en-verb-knkCCQ4~",
"links": [
[
"music",
"music"
],
[
"collaborate",
"collaborate"
],
[
"artist",
"artist"
],
[
"urban contemporary",
"urban contemporary"
]
],
"raw_glosses": [
"(music, slang, intransitive) To collaborate with another artist, in urban contemporary music."
],
"tags": [
"intransitive",
"slang"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-us-collabo.oga",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-us-collabo.oga/En-us-collabo.oga.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/En-us-collabo.oga",
"tags": [
"US"
],
"text": "Audio (US)"
}
],
"word": "collabo"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "collaborateur"
},
"expansion": "Clipping of collaborateur",
"name": "clipping"
}
],
"etymology_text": "Clipping of collaborateur.",
"forms": [
{
"form": "collabos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "mfbysense"
},
"expansion": "collabo m or f by sense (plural collabos)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "French masculine and feminine nouns by sense",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "34 4 35 27 0 1",
"kind": "other",
"name": "Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 3 22 54 0 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "25 2 27 46 0 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"quisling, traitor, collaborator"
],
"id": "en-collabo-fr-noun-GhaQN4sW",
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"quisling",
"quisling"
],
[
"traitor",
"traitor"
],
[
"collaborator",
"collaborator"
]
],
"raw_glosses": [
"(derogatory) quisling, traitor, collaborator"
],
"synonyms": [
{
"word": "collaborateur"
},
{
"word": "quisling"
}
],
"tags": [
"by-personal-gender",
"derogatory",
"feminine",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kɔ.la.bo/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-collabo.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_%28fra%29-Penegal-collabo.wav/LL-Q150_%28fra%29-Penegal-collabo.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_%28fra%29-Penegal-collabo.wav/LL-Q150_%28fra%29-Penegal-collabo.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-collabo.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-collabo.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-collabo.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-collabo.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-collabo.wav.ogg"
}
],
"word": "collabo"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pcm",
"2": "en",
"3": "collab"
},
"expansion": "English collab",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "collaboration",
"nocap": "1",
"nocat": "1"
},
"expansion": "clipping of collaboration",
"name": "clip"
}
],
"etymology_text": "From English collab, a clipping of collaboration.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pcm",
"2": "adv"
},
"expansion": "collabo",
"name": "head"
}
],
"lang": "Nigerian Pidgin",
"lang_code": "pcm",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
39
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
29,
37
]
],
"english": "\"What changed is that we got together with all the organisations… and it's why we have seen all this success.\"",
"ref": "2025 August 22, “2027 elections and oda tins wey increase mass insecurity - Chief of Defence staff”, in BBC News Pidgin:",
"text": "\"Wetin don change be say we get collabo with all di organisations… and na why we don see all dis success.\"",
"translation": "\"What changed is that we got together with all the organisations… and it's why we have seen all this success.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"together"
],
"id": "en-collabo-pcm-adv-DCRzTXv1",
"links": [
[
"together",
"together"
]
]
}
],
"word": "collabo"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pcm",
"2": "en",
"3": "collab"
},
"expansion": "English collab",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "collaboration",
"nocap": "1",
"nocat": "1"
},
"expansion": "clipping of collaboration",
"name": "clip"
}
],
"etymology_text": "From English collab, a clipping of collaboration.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pcm",
"2": "noun",
"head": "collabo"
},
"expansion": "collabo",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "collabo",
"name": "pcm-noun"
}
],
"lang": "Nigerian Pidgin",
"lang_code": "pcm",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
50
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
40,
53
]
],
"english": "Nigerian musician Burna Boy confirmed a collaboration with Ghana ogbonge singer Stormzy and ENglish singer Ed Sheeran will drop on November 22, 2019.",
"ref": "2019 November 21, “Ed Sheeran, Burna Boy, and Stormzy collabo dey make pipo hala”, in BBC News Pidgin:",
"text": "Nigerian musician Burna Boy don confam say collabo wey im do with Ghana ogbonge singer Stormzy and English singer Ed Sheeran go drop on November 22, 2019.",
"translation": "Nigerian musician Burna Boy confirmed a collaboration with Ghana ogbonge singer Stormzy and ENglish singer Ed Sheeran will drop on November 22, 2019.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"collaboration"
],
"id": "en-collabo-pcm-noun-DVoBEFAg",
"links": [
[
"collaboration",
"collaboration"
]
]
}
],
"word": "collabo"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English verbs",
"Nigerian Pidgin adverbs",
"Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
"Nigerian Pidgin lemmas",
"Nigerian Pidgin nouns",
"Nigerian Pidgin terms derived from English",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"forms": [
{
"form": "collabos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "collabo (plural collabos)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English slang",
"en:Music"
],
"glosses": [
"A collaboration with another artist, in urban contemporary music."
],
"links": [
[
"music",
"music"
],
[
"collaboration",
"collaboration"
],
[
"artist",
"artist"
],
[
"urban contemporary",
"urban contemporary"
]
],
"raw_glosses": [
"(music, slang) A collaboration with another artist, in urban contemporary music."
],
"tags": [
"slang"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
},
{
"categories": [
"English slang",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
77
]
],
"ref": "2020, Cara Black, Three Hours in Paris, page 194:",
"text": "\"Look, our doctor's been arrested. And the veterinarian, well, he's a collabo. It's too dangerous for him to stay here. We could all be killed.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A collaborator; a traitor."
],
"links": [
[
"collaborator",
"collaborator"
],
[
"traitor",
"traitor"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) A collaborator; a traitor."
],
"tags": [
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-us-collabo.oga",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-us-collabo.oga/En-us-collabo.oga.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/En-us-collabo.oga",
"tags": [
"US"
],
"text": "Audio (US)"
}
],
"word": "collabo"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English verbs",
"Nigerian Pidgin adverbs",
"Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
"Nigerian Pidgin lemmas",
"Nigerian Pidgin nouns",
"Nigerian Pidgin terms derived from English",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"forms": [
{
"form": "collabos",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "collaboing",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "collaboed",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "collaboed",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "collabo (third-person singular simple present collabos, present participle collaboing, simple past and past participle collaboed)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English intransitive verbs",
"English slang",
"English terms with quotations",
"en:Music"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
89
]
],
"ref": "2004, CMJ New Music Report, number 891, page 6:",
"text": "The Yohimbe Brothers are DJ Logic (the jazz-influenced turntable wizard who had collaboed with Medeski Martin And Wood and Body Count) and guitarist Vernon Reid (the dreaded fret-monster behind Living Colour and various solo excursions) […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To collaborate with another artist, in urban contemporary music."
],
"links": [
[
"music",
"music"
],
[
"collaborate",
"collaborate"
],
[
"artist",
"artist"
],
[
"urban contemporary",
"urban contemporary"
]
],
"raw_glosses": [
"(music, slang, intransitive) To collaborate with another artist, in urban contemporary music."
],
"tags": [
"intransitive",
"slang"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-us-collabo.oga",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-us-collabo.oga/En-us-collabo.oga.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/En-us-collabo.oga",
"tags": [
"US"
],
"text": "Audio (US)"
}
],
"word": "collabo"
}
{
"categories": [
"Nigerian Pidgin adverbs",
"Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
"Nigerian Pidgin lemmas",
"Nigerian Pidgin nouns",
"Nigerian Pidgin terms derived from English",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "collaborateur"
},
"expansion": "Clipping of collaborateur",
"name": "clipping"
}
],
"etymology_text": "Clipping of collaborateur.",
"forms": [
{
"form": "collabos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "mfbysense"
},
"expansion": "collabo m or f by sense (plural collabos)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"French 3-syllable words",
"French clippings",
"French countable nouns",
"French derogatory terms",
"French entries with incorrect language header",
"French feminine nouns",
"French lemmas",
"French masculine and feminine nouns by sense",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French nouns with multiple genders",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"quisling, traitor, collaborator"
],
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"quisling",
"quisling"
],
[
"traitor",
"traitor"
],
[
"collaborator",
"collaborator"
]
],
"raw_glosses": [
"(derogatory) quisling, traitor, collaborator"
],
"synonyms": [
{
"word": "collaborateur"
},
{
"word": "quisling"
}
],
"tags": [
"by-personal-gender",
"derogatory",
"feminine",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kɔ.la.bo/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-collabo.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_%28fra%29-Penegal-collabo.wav/LL-Q150_%28fra%29-Penegal-collabo.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_%28fra%29-Penegal-collabo.wav/LL-Q150_%28fra%29-Penegal-collabo.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-collabo.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-collabo.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-collabo.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-collabo.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-collabo.wav.ogg"
}
],
"word": "collabo"
}
{
"categories": [
"Nigerian Pidgin adverbs",
"Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
"Nigerian Pidgin lemmas",
"Nigerian Pidgin nouns",
"Nigerian Pidgin terms derived from English",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pcm",
"2": "en",
"3": "collab"
},
"expansion": "English collab",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "collaboration",
"nocap": "1",
"nocat": "1"
},
"expansion": "clipping of collaboration",
"name": "clip"
}
],
"etymology_text": "From English collab, a clipping of collaboration.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pcm",
"2": "adv"
},
"expansion": "collabo",
"name": "head"
}
],
"lang": "Nigerian Pidgin",
"lang_code": "pcm",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Nigerian Pidgin terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
39
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
29,
37
]
],
"english": "\"What changed is that we got together with all the organisations… and it's why we have seen all this success.\"",
"ref": "2025 August 22, “2027 elections and oda tins wey increase mass insecurity - Chief of Defence staff”, in BBC News Pidgin:",
"text": "\"Wetin don change be say we get collabo with all di organisations… and na why we don see all dis success.\"",
"translation": "\"What changed is that we got together with all the organisations… and it's why we have seen all this success.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"together"
],
"links": [
[
"together",
"together"
]
]
}
],
"word": "collabo"
}
{
"categories": [
"Nigerian Pidgin adverbs",
"Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
"Nigerian Pidgin lemmas",
"Nigerian Pidgin nouns",
"Nigerian Pidgin terms derived from English",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pcm",
"2": "en",
"3": "collab"
},
"expansion": "English collab",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "collaboration",
"nocap": "1",
"nocat": "1"
},
"expansion": "clipping of collaboration",
"name": "clip"
}
],
"etymology_text": "From English collab, a clipping of collaboration.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pcm",
"2": "noun",
"head": "collabo"
},
"expansion": "collabo",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "collabo",
"name": "pcm-noun"
}
],
"lang": "Nigerian Pidgin",
"lang_code": "pcm",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Nigerian Pidgin terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
50
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
40,
53
]
],
"english": "Nigerian musician Burna Boy confirmed a collaboration with Ghana ogbonge singer Stormzy and ENglish singer Ed Sheeran will drop on November 22, 2019.",
"ref": "2019 November 21, “Ed Sheeran, Burna Boy, and Stormzy collabo dey make pipo hala”, in BBC News Pidgin:",
"text": "Nigerian musician Burna Boy don confam say collabo wey im do with Ghana ogbonge singer Stormzy and English singer Ed Sheeran go drop on November 22, 2019.",
"translation": "Nigerian musician Burna Boy confirmed a collaboration with Ghana ogbonge singer Stormzy and ENglish singer Ed Sheeran will drop on November 22, 2019.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"collaboration"
],
"links": [
[
"collaboration",
"collaboration"
]
]
}
],
"word": "collabo"
}
Download raw JSONL data for collabo meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.